Несмотря на то что мы путешествуем в основном в русскоязычном Интернете (Рунете), без иностранных языков зачастую не обойтись. То на англоязычный сайт заскочишь, то надо в нерусифицированной программе разобраться.

Отделим словари, переводящие по одному слову, от переводчиков, переводящих предложения. Ясно, что предпочтительнее переводчики, хотя и есть у них существенный недостаток. Машина — это не живой полиглот. Не всегда понимаешь с ходу, что она напереводила. Но разобраться, особенно в небольшом куске текста, можно. Итак, хороший офлайн-переводчик с большой словарной базой — это огромная программа весом несколько сот мегабайт, к тому же, как правило, не бесплатная. Оптимальный вариант сегодня — это онлайновый переводчик, который не надо устанавливать на компьютер, он бесплатен и понимает десятки языков. Работать с ним просто. Нужно скопировать текст, открыть страницу переводчика (например, Переводчик Google), вставить текст и нажать кнопку «Перевести».

Но есть группа программ — контекстных переводчиков, которые позволяют переводить текст прямо на читаемой странице. Они ставятся на ваш компьютер, но используют словарные базы онлайновых переводчиков. Рассмотрим, например, две такие программы: Client for Google Translate Pro и QTranslate.

1.    Client for Google Translate Pro (http://translateclient. com/) — моментально переводит выделенный в окне браузера текст с более 50 языков. Работает также в приложениях Windows, таких как Outlook, MS Word и т. д. Когда вы хотите перевести некоторый текст, вам нужно выделить его (screen 1) и нажать на появившуюся рядом букву G (screen 2).

Также можно скопировать текст в буфер обмена и вставить в окно программы, вызываемое щелчком мыши по значку программы в трее (screen 3).

2.    Qtranslate (http://quest-app.appspot.com/) — перевод текста в любом приложении, которое поддерживают выделение текста (браузеры, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Acrobat Reader, Skype и т. д.).

В программе имеются два режима перевода текста выделением мышью (включается/отключается одиночным кликом мыши по значку программы в трее):

—    Показать значок.

Выделяете текст в любой программе, появляется значок программы около указателя.

Кликаете по значку, появляется всплывающее окно с переводом выделенного текста — screen 4.

—    Показать перевод.

Выделяете текст в любой программе, нажимаете Ctrl + О и сразу же появляется всплывающее окно с переводом выделенного текста.

Вы можете воспользоваться любым из онлайн-переводчиков, которые показаны внизу окна с переводом. Причем если у вас подключен Google Translate или Microsoft Translator, то рядом с всплывающим окном появляется второе (с треугольником), нажав на которое, услышите озвученный текст. Можно скопировать текст в буфер обмена и вставить в окно программы, вызываемое двойным щелчком мыши по значку программы в трее — screen 5.